"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Lo Càntich - Número 27 - Anagrama, 2015



Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 27 - Anagrama, 2015

Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -


Número 27
Anagrama, 2015
Abril - Juny de 2015


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 27>

Pàgines: 192 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica

Fotografia de portada: © Liudmila Liutsko

Portada posterior: © Abbie Rios

Adquirir en paper (Interior en color):

Adquirir Lo Càntich - N.27 a Bubok - Color

Adquirir en paper (Interior en blanc i negre):

Adquirir Lo Càntich - N.27 a Bubok - Blanc i negre            Adquirir Lo Càntich - N.27 a Lulu

Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf:

Descarregar Lo Càntich - Número 27

Índex

          I  -  Editorial
          II  -  Mestres del Temps
          III  -  Creació i Cultura

- I -
Editorial

Anagrama, 2015
Anagrama, 2015

Editorial
Toni Arencón i Arias

Fotografia de portada: Liudmila Liutsko

Portada posterior: Abbie Rios

Estiu (Alfons Mucha)
     Anagrama

     Onada de calor. I, en principiar l'estiu, onada també de paraules i d'imatges refrescants.

     Anagrama, 2015. Estiu... Suite... Transposició. Frases i mots que adquireixen un nou significat. Amor... Roma... Mora... Joc de lletres. Joc d'imaginació. Mar... Ram... Passió per les paraules, pels seus significats. Calor... Coral... Colar... Passió per les possibilitats de les combinacions. Remar... Armer... Ermar... Pecats de lletraferits. Pecar... Perca... Caper...

     Acompanyats de la visió personal de l'Estiu d’Alfons Mucha; amb una colorista fotografia de portada de Liudmila Liutsko, Recollint el nèctar del gira-sol, i una enigmàtica il·lustració de tancament d'Abbie Rios, Forats inexorables, Lo Càntich, Anagrama, 2015. Des de la pluralitat i la independència... I la passió per les paraules.

     Bon estiu! Bona lectura!

Lo Càntich, Anagrama, 2015
Toni Arencón i Arias
Juny, 2015



- II -
Mestres del temps,
de casa nostra i d'arreu del món

Gènere Saviesa popular
Secrets de Naturalesa
«Secrets de Naturalesa»


Il·lustració:
"La botànica"

Alexandre de Riquer

Gènere Art Visual
Turó de mantega (Antoine Vollon)

«Turó de mantega»
Antoine Vollon




Gènere Poesia
Rosada (Sully Prudhomme)
«Rosada»
(Rosées)
Sully Prudhomme
Traducció: Claudi Giné
Il·lustració: "Rosada"
Pere Retemp

Gènere Poesia
La Musa Popular (Joaquim Riera i Bertran)
«La Musa Popular»
Joaquim Riera i Bertran

Il·lustració:
"Erato"

Simon Vouet

Gènere Art Visual
Estiu (Alfons Mucha )

«Estiu»
Alfons Mucha




Gènere Prosa Poètica
Música amarga (Santiago Rusiñol)
«Música amarga»
Santiago Rusiñol

Il·lustració:
"Dona amb gàbia d'ocells"

Rufino Tamayo

Gènere Poesia
Dubte (Maria Poliduri)
«Dubte»
(Αμφιβολία)
Maria Poliduri
Traducció: Enrique Íñiguez Rodríguez
Fotografia:
"Maria Poliduri"


Gènere Art Visual
La memòria i la música (Antoni Pitxot)

«La memòria i la música»
Antoni Pitxot
(Figueres, 5 de gener de 1934 - 12 de juny de 2015)




Gènere Article
Ian Fleming: L'home que volia ser Bond, James Bond (Josep Maria Corretger i Olivart)
«Notes biogràfiques:
Ian Fleming»


Ian Fleming:
L'home que volia ser Bond, James Bond

Per: Josep Maria Corretger i Olivart


- III -
Creació i Cultura

Gènere Poesia
Constança Reina de Mallorca (Maria Dolors Vallverdú i Torrents)
«Constança Reina de Mallorca»
Maria Dolors Vallverdú i Torrents

Il·lustració:
"La capella de la Reina (Palau dels Reis de Mallorca)"

Meritxell Valdearenas

Gènere Ressenya Literària
Jura’m que no ho diràs a ningú (Carme Ripoll)

«Jura’m que no ho diràs a ningú»
de Carme Ripoll


Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Caducitat immediata"

Gènere Conte infantil
Les fantasies de la Rita (M. Roser Algué Vendrells)
«Les fantasies de la Rita»
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"

Il·lustració: "Forats inexorables"
Olga Xirinacs

Gènere Poesia
Per a ser cantada en cas d’alarma nuclear (Carles Fernández Serra 'Carles Ferran')
«Per a ser cantada en cas d’alarma nuclear»
Carles Fernández Serra 'Carles Ferran'

A: "Amb ulls de poeta"

Fotografia:
"Proves nuclears al Sàhara algerià"


Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 184 (toni prat)

«Poema Visual núm. 184»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Faula
L'eruga i la papallona (Monjo Varnava (E.Sanin))
«L'eruga i la papallona»
Monjo Varnava (E.Sanin)
Монах Варнава (Е Санин)
Traducció: Liudmila Liutsko
Il·lustració: "L'eruga i la papallona"
Liudmila Liutsko

Gènere Entrevista
Les contraportades (Sílvia Romero i Olea)

«Les contraportades»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"


Gènere Article
Xavier Gual: un periodista i escriptor basat en fets reals (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Xavier Gual:
un periodista i escriptor basat en fets reals»

Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"

Gènere Crònica Cultural
Homenatge a l'Ovidi Montllor (Francesc Arnau i Chinchilla)
«Homenatge a l'Ovidi Montllor»

Francesc Arnau i Chinchilla
A: "Al Sud del Gran Riu"

Il·lustració: Ramon Navarro Bonet

Gènere Poesia
Els forats del gruyère (Luis Miguel Rubio Domingo)
«Els forats del gruyère»
Luis Miguel Rubio Domingo

Il·lustració:
"Forats inexorables"

Abbie Rios

Gènere Poesia
I si vos parlo d'amor (Toni Arencón i Arias)
«I si vos parlo d'amor»
Toni Arencón i Arias

Il·lustració:
"Somni d'amor"

Toni Arencón i Arias

Gènere Fotografia
Castell de Claramunt (Liudmila Liutsko)

«Castell de Claramunt»
Liudmila Liutsko




Gènere Poesia
Flor (Aura Banks)
«Flor»
Aura Banks

Traducció: Carles Carmona i Grau
Il·lustració: "Flor de cacau"
Meritxell Valdearenas

Gènere Poesia
Jo al Paradís (Brenda Shaughnessy)
«Jo al Paradís»
(Me in Paradise)
Brenda Shaughnessy
Traducció: Montserrat Aloy i Roca
Il·lustració: "Masturbació"
Gustav Klimt

Gènere Poesia
Quatre imatges de GriFOLL (Helena Bonals)
«Quatre imatges de GriFOLL
interpretades amb poemes d'Helena Bonals»

Helena Bonals Barberà

Il·lustracions:
GriFOLL

Gènere Entrevista
Ferran Ràfols Gesa (Sílvia Romero i Olea)

«Ferran Ràfols Gesa»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Poesia
Jònia (o Ànima lacònica) (Lluís Servé Galan)
«Jònia (o Ànima lacònica)»
Lluís Servé Galan
A: "Sonetàlia
(Novíssima lírica clàssica)"

Il·lustració:
"Monjos en una balma"

Alessandro Magnasco 'Il Lissandrino'

Gènere Exposició
Empremtes de l'habitar (Anna Llimós)
«Empremtes de l'habitar»
Anna Llimós

Fundació Felícia Fuster



Gènere Poesia
L'Escriptor Maleït (Jeremías Daniel Vergara)
«L'Escriptor Maleït»
(El Escritor Maldito)
Jeremías Daniel Vergara
Traducció: Ismael Guerrero
Il·lustració: "El poeta agitat"
Ernst Ludwig Kirchner

Gènere Poesia
42 (Iris Borda García)
«42»
Iris Borda García

Fotografia:
"Forat negre"

NASA

Gènere Rondalla
La font de la bona aigua (M. Roser Algué Vendrells)
«La font de la bona aigua»
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"

Fotografia:
Sergi Boixader

Gènere Entrevista
Les Rades Grises (Sílvia Romero i Olea)

«Les Rades Grises»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"


Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 185 (toni prat)

«Poema Visual núm. 185»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Article
Vinga, alegra'm el dia: el retorn de la Cua de Palla (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Vinga, alegra'm el dia:
el retorn de la Cua de Palla»

Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"

Gènere Ressenya Literària
La Venus hotentote (Barbara Chase-Riboud)

«La Venus hotentote»
de Barbara Chase-Riboud


Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Caducitat immediata"

Gènere Fotografia
Recollint el nèctar del gira-sol (Liudmila Liutsko)

«Recollint el nèctar del gira-sol»
Liudmila Liutsko




Gènere Poesia
Despertars (Iris Borda García)
«Despertars»
Iris Borda García

Il·lustració:
"Alba"

Marc Chagall

Gènere Premis i Concursos
'Concurs ARC de Contes Infantils 2015 «La llum'
Concurs ARC de Contes Infantils 2015
"La llum"

- Convocatòria -
Associació de Relataires en Català

Gènere Premis i Concursos
'VII Premi Literari Drac 2015'
«VII Premi Literari Drac 2015»

- Lliurament de Premis -
Solsona - 2015

Gènere Premis i Concursos
'Premis Literaris Vila de Vallirana 2015'
«Premis Literaris Vila de Vallirana 2015»

- Lliurament de Premis -
Vallirana - 2015

Gènere Premis i Concursos
'VIII Jocs Florals d'Esplugues 2015'
«VIII Jocs Florals d'Esplugues 2015»

- Lliurament de Premis -
Esplugues de Llobregat - 2015

Gènere Premis i Concursos
'35è Premi BBVA Sant Joan de Narrativa'
«35è Premi BBVA Sant Joan de Narrativa»

- La filla estrangera -
Najat El Hachmi

Fundació Antigues Caixes Catalanes - BBVA
Sabadell, 2015

Gènere Novetat editorial
M'he empassat la lluna (Marta Pérez i Sierra)
«M'he empassat la lluna»

Marta Pérez i Sierra
Viena Edicions

Gènere Novetat editorial
Inèdits
«Inèdits»

Revista de creació literària
Núm 5 – Abril 2015

Gènere Novetat editorial
A recer de les ventades (Mercè Amat Ballester)
A recer de les ventades»

Mercè Amat Ballester
Edicions Xandri

Gènere Novetat editorial
Presoner de la terra (Roger Núñez San José)
«Presoner de la terra»

Roger Núñez San José
ARC






La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Editor:
Toni Arencón i Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón i Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d'Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Núria López Garcia, Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 27 - Anagrama, 2015 - CP


Lectures d'aquest número
comptador de lectures


Lo Càntich. N.27. Anagrama, 2015
Abril - Juny de 2015
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.27

Tornar a l'inici de la pàgina
Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura EVISTA
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.338.669
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 30/09/2015

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]