"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Lo Càntich - Número 26 - Pleonasme, 2015



Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 26 - Pleonasme, 2015

Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -


Número 26
Pleonasme, 2015
Gener - Març de 2015


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 26>

Pàgines: 164 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica

Il·lustració de portada: © Rodolfo Franquesa

Portada posterior: © Abbie Rios

Adquirir en paper (Interior en color):

Adquirir Lo Càntich - N.26 a Bubok - Color

Adquirir en paper (Interior en blanc i negre):

Adquirir Lo Càntich - N.26 a Bubok - Blanc i negre            Adquirir Lo Càntich - N.26 a Lulu

Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf:

Descarregar Lo Càntich - Número 26

Índex

          I  -  Editorial
          II  -  Mestres del Temps
          III  -  Creació i Cultura

- I -
Editorial

Pleonasme, 2015
Pleonasme, 2015

Editorial
Toni Arencón i Arias

Il·lustració de portada: Rodolfo Franquesa

Portada posterior: Abbie Rios

Primavera (Alfons Mucha)
     Pleonasme.

Iniciem el nostre sisè any de vida amb la satisfacció compartida de la publicació del número 26 de Lo Càntich, la nostra revista literària, artística i cultural; un número que ens submergeix, en aquest inici de primavera, en un mar de paraules i d’imatges, emfatitzant la redundància, el desig i la il·lusió de la necessitat d'expressió, perquè sí, creació per creació, l'art per l'art, Ars gratia artis, sortim a l'exterior, amb la premissa de la llibertat artística, de la llibertat de creació, d'obrir els ulls davant la vida que ens envolta i de captar cada essència concreta, cada matís, cada ombra, cada contrast, cada tonalitat.

     Pleonasme, sí, en aquesta nova Primavera.

     Bona lectura!

Lo Càntich, Pleonasme, 2015
Toni Arencón i Arias
Març, 2015



- II -
Mestres del temps,
de casa nostra i d'arreu del món

Gènere Poesia
Madrigal (Cecilio Acosta)
«Madrigal»
Cecilio Acosta

Traducció: Ismael Guerrero
Il·lustració: "Aurora"
Josep de Togores i Llach

Gènere Crònica costumista
La terraire (Eduard Vidal i de Valenciano)
«La terraire»
Eduard Vidal i de Valenciano

Il·lustració:
"Isabel i la cassola d'alfàbrega"

John White Alexander

Gènere Poesia
Llampec d'abisme (Jules Laforgue)
«Llampec d'abisme»
(Éclair de gouffre)
Jules Laforgue
Traducció: Claudi Giné
Il·lustració: "Retrat pòstum de Jules Laforgue"
Félix Valloton

Gènere Art Visual
Primavera (Alfons Mucha )

«Primavera»
Alfons Mucha




Gènere Relat
Naufragis (Andreas Karkavitsas)
«Naufragis»
(Ναυάγια)
Andreas Karkavitsas
(Ανδρέας Καρκαβίτσας)

Traducció: Enrique Íñiguez Rodríguez
Il·lustració: "Naufragi"
Joseph Mallord William Turner

Gènere Conte
Els dos germans i la destral (Conte tradicional)
«Els dos germans i la destral»
Conte tradicional

Traducció: Liudmila Liutsko
Il·lustració: "Destral de ferro"
José Miguel Santamaría

Gènere Article
Joan Barceló i Cullerés (Josep Maria Corretger i Olivart)
«Notes biogràfiques:
Joan Barceló i Cullerés»


Joan Barceló i Cullerés:
el renovador de la Literatura Catalana

Per: Josep Maria Corretger i Olivart


- III -
Creació i Cultura

Gènere Poesia
Pedra (Glòria Bosch i Morera)
«Pedra»
Glòria Bosch i Morera

Il·lustració:
"Pedra sota l'aigua"

D-Phhertmant

Gènere Poesia
L'hivern també floreix (M. Roser Algué Vendrells)
«L'hivern també floreix»
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"

Fotografies:
M. Dolors Algué Vendrells

Gènere Poesia
Per l'Anna i la Mer (Pau Mestres i Parés)
«Per l'Anna i la Mer»
Pau Mestres i Parés

Fotografia:
"Escultura viva", de Lorenzo Quinn,
a Sant Climent de Llobregat.

Pau Mestres i Parés

Gènere Poesia
Je suis Charlie (Maria Bonafont Giménez)
«Je suis Charlie»
Maria Bonafont Giménez

Il·lustració:
"Els meus llapis de colors cerquen el colom de la pau de Pablo Picasso"

Cristina Cray

Gènere Relat
Els dissabtes (Núria Niubó i Cabau)
«Els dissabtes»
Núria Niubó i Cabau
A: "Paraula de Núria"

Il·lustració:
"Fantasia de fons d'armari"

Abbie Rios

Gènere Poesia
Vesuvi (Carles Fernández Serra 'Carles Ferran')
«Vesuvi»
Carles Fernández Serra 'Carles Ferran'
A: "Amb ulls de poeta"

Fotografia:
"Vesuvi"

'Pastorius'

Gènere Article
Pep Coll: el mag de les històries (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Pep Coll: el mag de les històries»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Poesia
Embogint per l'amor (Gemma Matas Gustems)
«Embogint per l'amor»
Gemma Matas Gustems

Il·lustració:
"Dona amb vel"

Odilon Redon

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 181 (toni prat)

«Poema Visual núm. 181»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Poesia
L'espill és una lluna de vidre i de paper... (Francesc Arnau i Chinchilla)
«L'espill és una lluna de vidre i de paper...»
Francesc Arnau i Chinchilla

Il·lustració:
"Clar de lluna"

Joseph Mallord William Turner

Gènere Faula
L'eruga (Monjo Varnava (E.Sanin))
«L'eruga»
Monjo Varnava (E.Sanin)
Монах Варнава (Е Санин)
Traducció: Liudmila Liutsko
Il·lustració: "Eruga"
Cristina Cray

Gènere Entrevista
Anna Casassas i Figueras (Sílvia Romero i Olea)

«Anna Casassas i Figueras»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Poesia
L'àliga i la garsa (lai) (Luis Miguel Rubio Domingo)
«L'àliga i la garsa (lai)»
Luis Miguel Rubio Domingo

Il·lustració:
"L'àliga i la garsa"

Esmeralda Vallverdú

Gènere Article
Sergi Pàmies i l'univers contístic (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Sergi Pàmies i l'univers contístic»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Relat
Quin nom tan estrany! (Toni Arencón i Arias)
«Quin nom tan estrany!»
Toni Arencón i Arias

Il·lustració:
"Destí"

Toni Arencón i Arias

Gènere Relat
Inesperada trobada amb l'home-colom (Francesc Barrio Julio)
«Inesperada trobada amb l'home-colom»
Francesc Barrio Julio

Il·lustració:
"Home - Lluna - Colom"

Meritxell Valdearenas

Gènere Poesia
Els sons de la ciutat (David Fernández Santano)
«Els sons de la ciutat»
David Fernández Santano

Il·lustració:
"Els homes en la ciutat"

Fernand Léger

Gènere Poesia
Quatre poemes d'Helena Bonals (Helena Bonals)
«Quatre poemes d'Helena Bonals
seleccionats per Jordi Dorca»

Helena Bonals Barberà

Il·lustracions:
Meritxell Valdearenas

Gènere Art Visual
Efimeria (Rodolfo Franquesa)

«Efimeria»
Rodolfo Franquesa





Gènere Poesia
Gòlgota (o Vànova) (Lluís Servé Galan)
«Gòlgota (o Vànova)»
Lluís Servé Galan
A: "Sonetàlia
(Novíssima lírica clàssica)"

Il·lustració:
"Ella pensa en el fantasma"

Paul Gauguin

Gènere Poesia
Amor sense receptor és dibuixant (Iris Borda García)
«Amor sense receptor és dibuixant»
Iris Borda García

Il·lustració:
"Vesprada en la finestra"

Marc Chagall

Gènere Relat
Tot u (Empar Argudo Alegre)
«Tot u»
Empar Argudo Alegre

Il·lustració:
"Dolor"

Roser Piñol

Gènere Poesia
Mira'm les mans (Glòria Bosch i Morera)
«Mira'm les mans»
Glòria Bosch i Morera

Il·lustració:
"Dues mans"

Vincent Van Gogh

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 182 (toni prat)

«Poema Visual núm. 182»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Poesia
L'alien i els pastors (lai) (Luis Miguel Rubio Domingo)
«L'alien i els pastors (lai)»
Luis Miguel Rubio Domingo

Il·lustració:
"Alien - Mosaic"

D-Phhertmant

Gènere Premis i Concursos
'Premi Josep Pla de Narrativa 2015'
«Premi Josep Pla de Narrativa 2015»

- El poeta del poble -
Andreu Carranza i Font

Editorial Destino
Barcelona, 2015

Gènere Premis i Concursos
'33è Concurs Literari de Sant Antoni 2015'
«33è Concurs Literari de Sant Antoni 2015»

- Lliurament de Premis -
El Perelló - 2015

Gènere Premis i Concursos
'Premi de Novel·la Curta Celler de Lletres 2015'
«Premi de Novel·la Curta Celler de Lletres 2015»

- Convocatòria -
Biblioteca Municipal Ramon Bosch de Noya

Gènere Premis i Concursos
'VII Certamen Literari Paraules a Icària'
«VII Certamen Literari Paraules a Icària»

- Lliurament de Premis -
Barcelona - 2015

Gènere Premis i Concursos
'XVI Premi El Lector de l'Odissea'
«XVI Premi El Lector de l'Odissea»

Raquel Ricart Leal
Barcelona, 2015

Gènere Premis i Concursos
'XXXIII Jocs Florals de Calella 2015'
«XXXIII Jocs Florals de Calella 2015»

- Lliurament de Premis -
Calella - 2015

Gènere Novetat editorial
Inèdits
«Inèdits»

Revista de creació literària
Núm 4 –Gener 2015

Gènere Novetat editorial
Bumerang
«Bumerang»

Raimond Aguiló Bartolomé
XXIII Premi de Poesia de les Lletres Catalanes del Vallès Oriental
Òmnium Cultural - Granollers
Pagès editors

Gènere Novetat editorial
El nen perdut (Thomas Wolfe)
«El nen perdut»

Thomas Wolfe
Viena Edicions

Gènere Novetat editorial
El noi del costat del padrí (Jesús M. Tibau)
«El noi del costat del padrí»

Jesús M. Tibau
Cossetània Edicions

Gènere Novetat editorial
Aigües profundes (Maria Bonafont)
«Aigües profundes»

Maria Bonafont
Témenos Edicions

Gènere Novetat editorial
Contes per menjar-se'ls (Els Setze Petges)
«Contes per menjar-se'ls»

Els Setze Petges
Edicions Els Llums

Gènere Novetat editorial
Només terra (Maria Dolors Vallverdú i Torrents)
«Només terra

Maria Dolors Vallverdú i Torrents
Col·lecció Camí del Sorral - Número 23
ARC





La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Editor:
Toni Arencón i Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón i Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d'Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Núria López Garcia, Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 26 - Pleonasme, 2015 - CP


Lectures d'aquest número
comptador de lectures


Lo Càntich. N.26. Pleonasme, 2015
Gener - Març de 2015
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.26

Tornar a l'inici de la pàgina
Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura EVISTA
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.338.669
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 30/09/2015

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]