"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Lo Càntich - Número 21 - Aforisme, 2013



Lo Càntich
- Revista Digital de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 21 - Aforisme, 2013

Lo Càntich
- Revista Digital de Literatura, Art i Cultura -


Número 21
Aforisme, 2013
Octubre - Desembre de 2013


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 21>

Pàgines: 216 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica
Interior en blanc i negre - Paper de 90gr.

Il·lustració de portada: © Ernest M. Grau

Portada posterior: © D-Phhertmant

Adquirir en paper
Adquirir Lo Càntich - N.21 a Bubok            Adquirir Lo Càntich - N.21 a Lulu

Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf


Lo Càntich - Número 21 - Aforisme, 2013


Sumari

Lo Càntich - N.21 - Aforisme, 2013

EDITORIAL
Toni Arencón i Arias
. . .

MESTRES DEL TEMPS

La rosa i lo rossinyol – Poesia
Joaquim Rubió i Ors "Lo Gayter del Llobregat"
Il·lustració: D-Phhertmant
. . .

Plora en el meu cor... – Poesia
Paul Verlaine
Traducció: Laura Boadas i Galí
Il·lustració: Toulouse Lautrec
. . .

Paisatge amb nus grocs – Art Visual
Otto Mueller
. . .

L'Esperança – Poesia
Delmira Agustini
Traducció: Florentino Guiles
Il·lustració: Edward Burne Jones
. . .

Egon Schiele: Expressió Poètica – Article
Per: Empar Sáez
A: "Poesia Transversal"
Il·lustracions: Egon Schiele
. . .

L'estrany (fragment) – Narrativa
Albert Camus
Traducció: Claudi Giné
. . .

Xàfec – Poesia
Joana Raspall
. . .

CREACIÓ I CULTURA

Josep Maria Espinàs. Un arquitecte de l'escrit – Article
Per: Josep Maria Corretger i Olivart
A: "Una mar de paraules"
Il·lustració: George Innes
. . .

Ninhos – Exposició de pintura
     Antoni Vives Fierro
. . .

Paraules – Poesia
Glòria Bosch i Morera
Il·lustració: Max Ernst
. . .

Memòries d'una fulla – Prosa poètica
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"
Fotografia: Ramon Mas
. . .

Retalls de natura – Poesia
Núria Niubó i Cabau
A: "Paraula de Núria"
Il·lustració: Oscar-Claude Monet
. . .

Maria del Mar Bonet canta en la intimitat – Crònica
Per: Josep Maria Corretger i Olivart
A: "Una mar de paraules"
. . .

Matèria i esperit – Poesia
Carles Fernández Serra "Carles Ferran"
A: "Amb ulls de poeta"
Il·lustració: Antoni Tàpies
. . .

El temps i les paraules d'Espriu – Narració
Maria Teresa Galan Buscató
Il·lustració: Josep Mongrell i Torrent
. . .

Mare, que sigui feliç! – Conte
Gemma Matas Gustems
Il·lustració: Clara de Jaume
. . .

Els ulls de les estrelles – Poesia
Francesc Arnau i Chinchilla
Il·lustració: Meritxell Valdearenas
. . .

Poema Visual Núm. 161 – Poesia Visual
Toni Prat
. . .

Víctor Amela i els últims càtars a Morella – Article
Per: Josep Maria Corretger i Olivart
A: "Una mar de paraules"
. . .

Estic perdent el cap per tu, preciosa! – Relat
Toni Arencón i Arias
A: "El Mercader de Tulipes"
Il·lustració: Toni Arencón i Arias
. . .

"Llibres llegits i per llegir" – Entrevista
Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"
. . .

L'erotisme a l'antiga Roma – Article
Per: Joan Abellaneda i Fernández
A: "L'erotisme a la literatura"

Inclou:
Dos – Poesia
Linda Hogan
Traducció: Montserrat Aloy i Roca

Visita d'uns peus coneguts – Poesia
Joan G. Pons

I els seus sexes – Poesia
Joan Abellaneda i Fernández

Il·lustracions: Thomas Couture - John William Waterhouse
. . .

Ser de pluja – Poesia
Eva Moreno Bosch
Il·lustració: Anne Marthe Widvey
. . .

A misses dites – Relat
Jordi Masó Rahola
Il·lustració: Sandro Botticelli
. . .

Grigorii Novii (Rasputin): del mite a la realitat – Narració
Liudmila Liutsko
Correcció del text: Núria Santamaria Montaner
. . .

Qui sóc jo? Ho desconec – Poesia
Aura Banks
Traducció: Carles Carmona i Grau
. . .

Per sempre – Poesia
Joan Lluís Cau Fogasa
Il·lustració: Paolo di Dono Uccello
. . .

Disfresses. Un conte de Nadal – Relat
Francesc Barrio Julio
Il·lustració: Esperanza Casal
. . .

L'home que no és un – Poesia
Belén Castellanos Rodríguez
Il·lustració: Franz Marc

Tardor soferta – Art Visual
Ernest M. Grau
. . .

La petita independència – Prosa
M. Roser Algué Vendrells
. . .

"Quadern de mots" – Entrevista
Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"
. . .

Poema de carn i os – Poesia
Eva Moreno Bosch
Il·lustració: Amedeo Modigliani
. . .

Desitjos del cor – Poesia
Joan Lluís Cau Fogasa
Il·lustració: Toulouse Lautrec
. . .

'Lladres d'històries', de Sílvia Romero, XV Premi 'El Lector de l'Odissea' de narrativa – Premis i Concursos
. . .

Premi Literari Abat Oliba 2013 – Premis i Concursos
. . .

Lliurament dels Premis Literaris Art i Lletres 2013 – Premis i Concursos
. . .

«Logos Amphíbolos» – Novetat Editorial
Montserrat Lloret Perxachs
Editat per: ARC-Lo Càntich
. . .

«Paraula d'Espriu» – Novetat Editorial
Diversos autors
Editat per: ARC-Lo Càntich

Inclou:
Crònica de la gala solidària "Paraula d’Espriu"
Per: M. Pilar Navarro Morte
Fotografies: Ferran d'Armengol – Esther Llobet i Díaz
. . .

«A l'altre costat del mirall» – Novetat Editorial
     Joan Abellaneda i Fernàndez
     Editat per: ARC-Lo Càntich

«L'irascible desig» – Novetat Editorial
Josep Maria Corretger i Olivart
Editat per: ARC-Lo Càntich
. . .

«L'aigua» – Novetat Editorial
Diversos autors
Editat per: Editorial Meteora – ARC

Inclou:
Crònica de l'acte de presentació de "L'aigua"
Per: Esther Llobet i Díaz
Fotografies: Ferran d'Armengol
. . .

«Fragments d'una pedra» – Novetat Editorial
Santi Borrell
Editat per: Edicions de pedra
. . .

«Sexe Mòbil Singular, SMS il·lustrat» – Novetat Editorial
Marta Pérez i Sierra
Editat per: Cims
. . .

Convocatòria: IV Concurs ARC de Microrelats a la Ràdio – Premis i Concursos
Associació de Relataires en Català
. . .

Convocatòria: Concurs ARC de Poesia Eròtica 2013-2014 – Premis i Concursos
Associació de Relataires en Català
. . .

Relats finalistes del IV Concurs ARC de Microrelats a la Ràdio 2013-2014 "Colors" – Convocatòria de Novembre 2013: "Vermell: Relats de terror" – Premis i Concursos
Associació de Relataires en Català


La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Editor:
Toni Arencón i Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón i Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d'Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 21 - CP


Lectures d'aquest número
comptador de lectures


Lo Càntich. N.21. Aforisme, 2013.
Octubre - Desembre de 2013.
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.20

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura EVISTA
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.338.669
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 30/09/2015

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]